6ème, Juegos

🧠Memory les contraires🧠

🧠MEMORY LES CONTRAIRES 🧠

¡Nuestros alumnos saben mucho más de lo que a veces piensan! Para recordárselo, he creado un memory con 120 palabras diferentes.🥁Cada grupo tendrá un paquete con 24 cartas de contrarios. 🥁

1⃣Con las tarjetas boca abajo, deberán encontrar la pareja.

2⃣Crearán una oración, en equipo, incluyendo ambas palabras.

3⃣Utilizaremos para ello la negación y los conectores.

4⃣El primer equipo que complete las 24 tarjetas gritará « les mains en haut ».

Si son rápidos en encontrar las parejas y completar el juego, podemos rotar el paquete de contrarios y repetir la dinámica, puesto que incluye 5 grupos con 24 contrarios diferentes.

Esto podemos complementarlo con una partida de « Baccalauréat » adaptada por equipos. Baccalauréat, para quien no conozca el nombre en su versión francesa, es el famoso “Arriba el lápiz”. Puesto que se trata de una partida rápida tras jugar al memory, he simplificado las reglas: hemos eliminado las categorías; indicando únicamente la letra. El primer equipo que consiga 10 palabras que comiencen por la letra que yo diga, deberá gritar “Baccalauréat”. ¡Les resulta divertido pronunciar esta palabra!

¿Queréis el material ? 🙋🏽‍♀️

Podéis descargarlo aquí.

Tamara.

 

 

 

Anuncios
6ème, Juegos

🤹‍♀️Juegos por estaciones🤹‍♀️

Hoy ha sido día de estaciones de juego. Hemos dividido la clase en grupos y cada uno de ellos tenía un juego que iba rotando por todos. Para ello, contábamos con la ayuda de nuestro cronómetro.timer.png

Estos juegos nos han servido tanto para repasar los últimos contenidos trabajados como para recordar aquellos vistos en trimestres anteriores e incluso en cursos pasados. En ellos, hemos puesto en práctica la expresión y comprensión oral y escrita. Los cinco elegidos han sido:

1.Le téléphone arabe. 📞
2.Les dés créatifs. 🎲
3. Le casse tête  🧮
4.Dobble « les vêtements »👕👖
5.Je crois…✍🏼

Juegos por estaciones

¡Os cuento en qué consiste y dónde podéis encontrarlos!

1. Le téléphone arabe es el conocido juego “el teléfono roto”. Yo he creado un teléfono con un “agarra fácil para bañeras”. Los podéis encontrar en cualquier bazar y decorarlo con washi tape. Yo les indicaba oraciones con vocabulario y expresiones conocidas y el último en recibir el mensaje escribía aquello que había entendido.

07b07db6-add6-4d64-8fa7-3c582a75f352

2. Les dés creatifs son de Tiger (como todos ya sabréis 🤣). Los hemos usado para escribir pequeñas historias de forma cooperativa y, además, debían introducir alguna expresión con faire de las trabajadas. Si no conocían en francés la palabra que representaba la imagen podían utilizarla como contexto o buscar sinónimos. (Por ejemplo, si no conocían la palabra escalera, podían sustituirla por el verbo levantarse). ¡El objetivo era escribir un pequeño texto de forma creativa!

les dés

3. Le casse tête de Toca Francés nos han servido para recuperar vocabulario que aprendieron el curso pasado. En sexto saben mucho más de lo que piensan, y de vez es cuando es positivo recordarlo. Tras unir el puzzle, han hecho oraciones relacionando estos materiales.

IMG_9220

4. Dobble “les vêtements” también nos ha permitido refrescar vocabulario del trimestre pasado. Esta versión la encontré aquí. ¡Muy recomendable!

dobble

5. Je crois… En este juego he recuperado las estructuras faire de y jouer à que últimamente hemos trabajado. Lo hemos hecho elaborando hipótesis a partir de este juego de cartas de Tiger. Esta no es la forma convencional de jugar, pero lo he adaptado a nuestros contenidos. La baraja incluye parejas de animales que llevan ropas particulares (¡también muy interesante para trabajar les vêtements!). Nosotros hemos sacado locas conclusiones sobre el deporte que creemos que practican según su apariencia y hemos justificado por qué. Por ejemplo: Le licorne fait de l’escrime parce qu’il a une corne. (El unicornio hace esgrima porque tiene un cuerno).

juego cartas

¿Queréis saber los pros y contras que he encontrado trabajando por estaciones?

❌El nivel de ruido es algo superior al habitual.

❌El tiempo con el que contamos para cada estación es limitado. Necesitamos ser rápidos y ordenados en la distribución de tareas.

❌Requiere mucho control por parte del docente: corregir, supervisar, guiar…No obstante, esto sucede en cualquier actividad, por lo que tampoco podríamos destacarlo como inconveniente.

✅Incluyo juegos y materiales que sería imposible utilizar si no fuera de esta forma. Solo tengo uno de cada, por lo que rotarlos por los grupos es la única forma de disfrutarlos.

✅Los alumnos/as toman conciencia de todo lo que saben al tener que recurrir a contenidos anteriormente trabajados para vincularlos. ¡Saben mucho más de lo que creen y es una buena forma de demostrárselo!

✅La participación y motivación para la realización de la tarea es total.

✅Se trabaja la expresión y comprensión oral y escrita.

En definitiva, me quedo con el balance positivo. 😃

À demain.

Tamara.

 

6ème

Les nombres ordinaux et les sports

Tras el éxito del juego « trouve quelqu’un… »basado en platos y alimentos preparado para quinto decidí adaptarlo a sexto con los deportes⚽️🏀🎾 y su estructura faire de y jouer à.

Qu'est-ce que tu préfères_ FAIRE...du_de la_ de l' JOUER...au_à la_ à l' (1) - copia

Tras eso, hicimos una votación a mano alzada para conocer los deportes preferidos. Con esos datos, elaboramos una pequeña gráfica y nos servimos de los ordinales para escribir los deportes en orden.

IMG-9184

 

Puedes practicar aquí los números ordinales.

Un-Premier

À bientôt.

Tamara.

6ème

Competición de pizarra y generador del verbo FAIRE📝

La gramática puede ser divertida y por eso nosotros hemos jugado con el verbo FAIRE para aprender a conjugarlo sin darnos cuenta.

Primero, hemos comenzado relacionando imágenes con expresiones que incluyen el verbo faire. 

Faire de bruit, faire le lit, fair chaud, faire froid, faire la valise son algunas de las trabajadas. Para ello, he creado este material que podéis descargar. Se me ocurren otras actividades para usarlo, como la realización de pequeñas representaciones donde el resto de compañeros adivina la acción representada.

¡Podéis descargar aquí el kit completo de imágenes y expresiones!

Tras esto, hemos realizado una competición en la pizarra. Salían de dos en dos y yo les indicaba un número, que se correspondía con los pronombres personales (1.Je, 2,Tu, 3.Il/Elle…) y una expresión. Debían conjugarla con la mayor rapidez. El/la que antes pronunciara “C’est fini” continuaba la competición con otro compañero.

Por último, hemos preparado el generador del verbo FAIRE. He creado esta plantilla que podéis descargar. La segunda ficha, a la que le hemos pegado una cartulina para ganar resistencia, la he descargado de Francés hasta en la Sopa, pues llevó a cabo esta idea para conjugar los verbos -er.

verbe faire generador

Es una forma muy visual y entretenida de retener las terminaciones de este verbo.

¿Qué os parece esta forma de trabajar la gramática?

À demain.

Tamara.

 

 

6ème, Proyectos

📰Comment écrire un bon article?📰

¡Manos a la obra! Vamos a empezar a escribir nuestro artículo

comment écrire un bon article.png

Algunos verbos serán nuestros aliados…¡pero debemos prestar atención a aquellos que son irregulares!

aller
https://madamesuzon.blogspot.com/2018/04/verbe-aller.html
faire
http://elcondefr.blogspot.com/2017/01/le-verbe-faire-au-present-de-lindicatif.html

No olvidamos los verbos acabados en -er. ¡Los conocemos de sobra! 

les verbes
https://www.pinterest.ch/pin/791789178210982899/

Para nuestros/as periodistas deportivos…

Source: A cup of French

Jouer s’utilise avec la préposition À.

⚠  Attention ! À + le = AU

-Tu joues au tennis.

Faire s’utilise avec la préposition DE.

⚠ Attention ! DE + le = DU

-Ils font du vélo.

Por último…recordamos los conectores para dar coherencia a nuestro artículo.

LES CONNECTEURS (1).png

Allez-y!

Tamara.

5ème, 6ème, Cultura Francesa

Attention derrière toi!🐠🐟🐡

¡Qué gran oportunidad para disfrutar con la cultura francesa!🇫🇷🇫🇷🇫🇷

Hoy hemos aprovechado el recreo para pegar el “poisson” en la espalda de nuestros compañeros.

IMG_7961

Y los de 5ème…hemos sacado nuestra “Cocotte de blagues” para jugar un rato. ¡Hemos empezado la semana con un toque de humor!

Belle journée!

Tamara.

6ème, Proyectos

Les six chapeaux ⛑️👒🧢🎩🎓👑

¡Continúa en marcha L’école de journalisme”!

Esta semana hemos trabajado con la rutina “les six chapeaux” para empezar a escribir pequeños textos desde diferentes puntos de vista. Aunque saben que lo importante al contar las historias es la objetividad, nuestro journal está repleto de noticias falsas, así que para desarrollar la creatividad hemos partido de dinámicas como esta.

Les six chapeaux.png

A cada miembro del grupo le he asignado un color para que desarrollaran brevemente su fragmento bajo el “chapeau” indicado. Después, el resto del grupo tratará de adivinar la visión que los demás. Lo interesante de esta dinámica es que supone un entrenamiento para la redacción del artículo final, donde podrán integrar rasgos de cada uno de los “chapeaux”.

59818.jpg

Para ello, todos los miembros del grupo partían de una misma oración sencilla como:

-Aujourd’hui il pleut.

-Il fait chaud.

-La professeure a soif.

-Les enfants dorment 9 heures.

-Il est midi.

Un chapeau = un mode de pensée

six-chapeaux_image
https://www.lescahiersdelinnovation.com/2016/11/les-six-chapeaux-de-bono/

¿Os gusta la dinámica? Podéis aplicarla para mejorar la expresión escrita en diferentes momentos del proceso enseñanza/aprendizaje. Os dejo el documento para descargar.

Para ayudar en mis alumnos/as en la redacción de sus pequeños fragmentos, (especialmente a los que llevan “les chapeaux” bleu et blanc) he creado una pequeña ficha que recoge diferentes conectores.

LES CONNECTEURS (1)

À bientôt!!

Tamara.

6ème, Proyectos

¿Cómo organizar la creación de un journal scolaire?📰🇫🇷 Ideas y descargables

La pasada semana os presentaba algunas pinceladas sobre este nuevo proyecto: L’école de Journalisme.

¿Queréis saber más? Esta es la presentación que he creado para ellos/as.

Hemos comenzado a trabajar con nuestro dossier por equipos a través de pequeñas actividades que nos llevarán a la tâche finale. Aquí, he encontrado muchas buenas ideas para desarrollar el proyecto: vocabulario, fichas y propuestas.

¡Ya conocemos las diferentes partes de un periódico! Así que ha llegado el momento de crear…Con la intención de recuperar aspectos de socilingüística en la elaboración de nuestro journal, vamos a recordar expresiones francesas trabajadas, así como interjecciones comunes.

Siguiendo la fiche de nuestro dossier, inventaremos un “titre” et “chapeau” para estos fragmentos de noticia.

titre et chapeau
https://monecole.fr/disciplines/creer-un-journal-decole

Algunas de la expresiones vistas podemos encontrarlas en esta publicación.

También interjecciones comunes para enfatizar:

Le mois, la météo et les saisons (3)

Pronto os contaré más dinámica que tengo preparadas…

Á demain!

Tamara.

6ème, Cultura Francesa, Proyectos

📰L’école de journalisme📰

Hoy empezaba con uno de mis sextos un proyecto que me hace especial ilusión: l’école de journalisme. 📰

IMG-7506

Las próximas sesiones se van a convertir en formación para auténticos periodistas y  lo mejor de todo es que lo vamos a hacer con la cultura francesa de fondo. ¿Cómo?

¡Utilizando al “poisson d’avil” como hilo conductor! 

poisson-davril
https://descubreelfrances.wordpress.com/2011/07/22/poisson-davril-premier-avril/

Así, nuestro journal scolaire tiene un toque divertido, ya que estará compuesto por fausses nouvelles. Además, en todas ellas aparece nuestro famoso famoso poisson…

La météo sous l’océan, les poissons jouent au foot, le poisson qui n’aime pas l’eau ou le poisson le plus laid du monde son algunas de las ideas con las que contará cada equipo de “rédacteurs” para crear su noticia.

Como buenos profesionales, iremos más allá de la redacción de un artículo:

 1. Conoceremos vocabulario relacionado con las partes de la portada y de un artículo.📚

2. Manipularemos revistas en francés reconociendo en ellas el vocabulario aprendido.🙌

3. Crearemos titulares a partir de pequeños fragmentos.🗞️

4. Responderemos a las preguntas qui, quoi, où, quand et pourquoi ? en nuestros artículos.🗣️

5. Maquetaremos nuestro journal en la sala de ordenadores.🖥️🖥️🖥️

Además, para ello, recuperaremos todo lo aprendido durante el curso incluyéndolo a través de los artículos gracias a nuestros grupos de expertos.

Iré publicando todo el material que utilicemos como las fichas guía, el contrato de periodistas, la tarjeta de prensa…

Para empezar, un buen resumen de nuestro protagonista:

Pourquoi on fait des poissons d’avil?

Cette tradition trouverait son origine en France, en 1564.
La légende veut que jusqu’alors, l’année aurait commencé au 1er avril.
Mais le roi de France Charles IX décida, par l’Édit de Roussillon, que l’année débuterait désormais le 1er janvier, marque du rallongement des journées, au lieu de fin mars, arrivée du printemps.

La légende veut que certains sujets, opposés à cette idée, continuèrent à célébrer le 1er avril. Pour se moquer d’eux, des farceurs leur remirent de faux cadeaux et leur jouèrent des tours. Les cadeaux que l’on s’offrait en avril étaient le plus souvent alimentaires. Cette date étant à la fin du carême, période durant laquelle la consommation de viande est interdite chez les Chrétiens, le poisson était le présent le plus fréquent.
Lorsque les blagues se développèrent, l’un des pièges les plus courants était l’offrande de faux poissons

Sources: wikipedia.org

¡Ah, y ya he mandado a la fotocopiadora unos 200 pececillos! He utilizado esta lámina, imprimiendo cuatro por folio. 🐠🐟🐡

_450poisson-d-avril
https://descubreelfrances.wordpress.com/2011/07/22/poisson-davril-premier-avril/

À demain.

Tamara.

5ème, 6ème

J’ai une tante au Maroc!🙍🏾‍♀️

¿Conocéis la comptine “J’ai une tante au Maroc”? Es ideal para trabajar las expresiones avoir faim, soif, chaud, froid et peur.

Para introducirla en clase he creado esta plantilla:

J'ai une tante qu'est au Maroc et qui s'appelle Hip hop (1)

Esta semana la estamos utilizando en 5ème y 6ème, aunque con actividades diferentes según el nivel.

En 5ème hemos jugado al “téléphone arabe”. Yo le indicaba una de estas expresiones a un componente del equipo y este debía pasarla al resto para que el último hiciera mímica al resto de la clase con lo que había entendido. La clase debía adivinar la expresión que yo había pasado a la primera persona.

La expresión escrita la han trabajado a partir de cinco tiras de comic, una para cada expresión, donde tenían que representar situaciones en las que sus personajes tuvieran hambre, sed, frío, calor y miedo.

Era imprescindible incluir todos los pronombres personales para repasar así el verbo avoir.

En 6ème hemos inventado ritmos diferentes por grupos para interpretar la canción con un toque personal. ¡Han sido muy originales!

À bientôt.

Tamara.